2011年3月7日月曜日

テト休みその2:ホーチミンのテト


テト休み2日目。
この2月2日は「New year's eve」、つまり大晦日です。
この日はホーチミンで年越しを迎えることにしました。

中心部にあるNguyen Hue通りでは、普段車が走っている道路を「フラワーロード」にしていました。
この準備も、テトの1週間くらい前から車線をふさいで花壇を作るところから始めていて、新暦のお正月以上の熱の入り具合でした。

では、写真行きます!

Cat
猫です。
そう、ベトナムは今年、猫年なのです。
日本ではうさぎ年ですね。
ベトナムで暮らしていると、うっかり忘れそうになります。

Cat!
猫です。
ちょっと冷たい感じがします。

Cat!!
猫です。
目がちょっとイッちゃってますね。

Cat!!!
猫です。
精悍な顔つきです。

Cat!!!!
猫です。
漫画っぽいですね。

…と、気づいたら猫の展示ばかり写真に撮っていました。
フラワーロードなのに、花は背景に写っているのみ。。。

そうこうしている内に、いよいよ新年がやってきました。
新正月のようなカウントダウンはなし。
でも、情報によると花火が上がる、とのこと。
すると…

Fireworks for Lunar New Year's day!
来ました!
どこに見えるかわからず待っていたら、建築中のビルの影から!
何だかちょっと残念なポジションです。

けっこうどんどん上がります。

色も変わります。

ちょっとズームしてみました。
花火の撮影は難しいです。

花火の時間を待っているだけで、人ごみで押しつぶされて疲れたので、終わったらすぐに帰りました。
ベトナム人たちも、花火が終わり次第結構さっさと帰っていて、帰りのバイク渋滞が発生していました。

------
In Vietnam, 2011 is the year of "cat".
In Japan and China, the year of "rabbit".
I don't know why Vietnam is different from other countries.

The cat statues were on one of the biggest street in HCMC, Nguyen Hue.
The street was turned into "flower road".
The preparation had started 1 week before "tet".

When the new year's day has come, the firework started.
I was sorry that it was seen behind the building...
But it was beautiful and had good sound.

I really enjoyed the new year's eve to the new year's day in HCMC!

2011年3月6日日曜日

テト休みその1:クチトンネルツアー

テト休みに入った後、すっかり更新が止まっていましたが、また書いていきたいと思います。
もう1ヶ月前…テト休みの記事です。

サッカースクールは2月1日から6日まで練習がなく、テト休みとなりました。
テトとはベトナムの旧正月。
ベトナムの人々にとっては新暦のお正月よりも重要なんだそうです。

さて、そんなお休みの間、スクールコーチたちは各々旅に出ました。
マレーシア〜タイを巡る旅をする者もいれば、カンボジアに行く者も。

そんな中、自分のテト休みのテーマは「ベトナムのテト」。
諸条件を鑑みて、「国内」でいろいろとしてみることにしました。

その第一弾は、タイトルにもあるように「クチトンネル」のツアー。
2月1日に行ってきました。

朝ホーチミンを出て、バスでクチまで行き、ベトナム戦争の時に使われたトンネルなどを見て回ってお昼過ぎにホーチミンに帰るという半日ツアーです。
日本語ツアーと英語ツアーがありましたが、英語のほうがだいぶ安く、説明もまあなんとかなるだろう、ということで英語ツアーに参加しました。

Tunnel(replica): bigger than the original
トンネルに入る人。
でもこのトンネルは観光用に大きく作ったもので、本物はもっと小さいとのこと。
だから、米兵は入れなくて、体の小さいベトナム人は入れた、という解説つき。

Trap!
トゲトゲトラップ。
回転式の蓋がついた落とし穴です。

A tank and the guide person
戦車もあります。
戦車の前に立つこの人がガイドさん。

Shooting!
ライフルの試射ができます。
ものすごい音で、耳を塞がないとやってられません。
弾は10発単位でないと買えなくて、同じツアーに参加してたおばちゃんと5発ずつシェアしました。

Sandals made from old tire
タイヤをリサイクルしたサンダル。
ベトナム兵はこんなのを履いていたそうな。
って、デカすぎ!

Inside the tunnel
ここから、トンネルの中へ。
狭いです。
暑いです。
暗いです。

Inside the tunnel 2
前に進んでいたら急に上りになって、道を手探りで探さないとわからないようなところもありました。
階段ならまだいい方。

The chimney hole far away from the entrance of the tunnel
トンネルの中では生活のために料理もします。
その時の煙は、トンネルの入口とは離れたところから出るようにしていたそうです。
これがその煙突。
ちょっとずつ煙が出ています。

Tapioka? Cassava?
トンネルを見終わったあとは、タピオカ?を食べておしまい。
正しくは、タピオカの原料の「キャッサバ」なんでしょうか??
芋みたいな感じでした。

この後は、バスに乗って再びホーチミン市内へ。
帰りついたのは14時ころ。
お昼ごはんなしで突っ走る半日ツアーなので、帰ったあとに大阪ラーメンに行きましたとさ。